Professionalizing Humanitarian Interpreters?

When I began training interpreters for the ICRC in 2010, I believed that the professionalization of humanitarian interpreting was merely a matter of training and resources. Twelve years later, my thinking on the issue has evolved quite a bit and I am no longer sure that “professionalization and training” is the right approach to humanitarian interpreting.

Why that is the case is explained in the video lecture below:

Unknown's avatar

Author: CarmenDelgado

I’m a trained translator (MA), Conference interpreter (MA), Interpreter trainer (MAS) and researcher (PhD, University of Geneva) with an interest in development anthropology, ethnography and technology. Currently Director of the Language Centre at the University of Fribourg, Switzerland

Leave a comment